首页  主办期刊  编委会  通知公告  新时代与新思想  精文推荐  编校规范  期刊订阅  投稿指南  联系我们 

精文推荐

 精文推荐 

精文推荐

当前位置: 首页>>精文推荐>>正文
王佐良、巴恩斯英译本《雷雨》空间译介评析
2024-09-19 11:36 姜承希 
[文章下载] [字号: ]

摘要:曹禺的戏剧《雷雨》是一个具有多元空间特征的叙事文本,在翻译过程中如何再现、传递这些空间的叙事功能及其承载的文化内涵是译者必须解决的问题。文章从叙事空间、权力空间和文化空间三个方面对王佐良、巴恩斯的《雷雨》英译本进行评析,发现其中既有为了实现最佳的转码效果而进行的“创造性叛逆”,也存在因节译等造成的叙事功能残缺与文化信息的遗漏。

打印    收藏
上一条:出资义务加速到期请求权主体研究
下一条:郑州地区犬细小病毒VP2基因遗传进化分析
关闭窗口

办公地址:  郑州市英才街146号

办公电话:  0371-63515656,65765189